廣西戴氏教育 來源:互聯(lián)網(wǎng) 時間:2021-07-20 06:00:27 點(diǎn)擊:9次
文言文閱讀題有一定的難度,要想解答好這類題型必須在課下多做練習(xí)題,下面秦學(xué)教育網(wǎng)為大家?guī)砟蠈幹锌颊Z文《送東陽馬生序-答李幾仲書》閱讀練習(xí)及答案,希望能夠提高大家的文言文閱讀水平。
【甲】
余幼時即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
【乙】
見足下①題字,以為是必磊落人也。如是已逾年,恨未識足下面耳。庭堅(jiān)少孤,窘于衣食,雖早知從先生長者學(xué)問,而偏親②白發(fā),不得已而從仕。故少之日得學(xué)之功十五,而從仕之日得學(xué)之功十三,所以衰懦不進(jìn),至今落諸公之后也。竊觀足下天資超邁,有親以為之依歸,春秋未三十若刻意于德義經(jīng)術(shù)當(dāng)不止此耳。非敢謂足下今日所有不足以豪于眾賢之間,但為未及古人,故為足下惜此日力③耳。
(節(jié)選自《黃庭堅(jiān)集·答李幾仲書》,有刪改)
【注釋】①足下:敬稱,您。②偏親:黃庭堅(jiān)父親早亡,而母親在世,故稱偏親。③日力:歲月。
1. 下面句子中加點(diǎn)詞意思或用法相同的一組是( )
A. 窘于衣食 皆以美于徐公
B. 故少之日得學(xué)之功十五 公問其故
C. 而從仕之日得學(xué)之功十三 所識窮乏者得我與
D. 有親以為之依歸 吾誰與歸
2. 請用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。
(1)見足下題字,以為是必磊落人也。
(2)如是已逾年,恨未識足下面耳。
3. 請用“/”給下面的句子斷句。(斷兩處)
春 秋 未 三十 若 刻 意 于 德 義 經(jīng) 術(shù) 當(dāng) 不 止 此 耳。
4. 【甲】【乙】兩文都出自文學(xué)前輩寫給年輕人的文字。依據(jù)選文回答問題。
(1)【甲】文表現(xiàn)了宋濂怎樣的優(yōu)秀品質(zhì)?(請用自己的話概括)
(2)【乙】文中黃庭堅(jiān)指出李幾仲在學(xué)業(yè)上的差距是_______,對他提出的希望是_______。(請用自己的話概括)
【答案】1. D 2. (1)我看見您題寫的宇,認(rèn)為這一定是光明磊落的人。
(2)像這樣已經(jīng)過了一年,(我)很遺憾沒有和您見面。
3. 春秋未三十/若刻意于德義經(jīng)術(shù)/當(dāng)不止此耳。
4. (1). (1)宋濂:勤奮好學(xué);誠信。 (2). (2)學(xué)業(yè)上沒有古人優(yōu)秀;珍惜時間(努力學(xué)習(xí))。
【解析】甲文選自《宋學(xué)士全集》 作者:宋濂 年代:明
乙文選自《答李幾仲書》 作者:黃庭堅(jiān) 年代:北宋
參考譯文:
(甲)我年幼時就愛學(xué)習(xí)。因?yàn)榧抑胸毟F,無法買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看遍許多書籍。
(乙)看到您的題字,認(rèn)為寫這些字的人一定是光明磊落的人。就這樣過了一年,很是遺憾沒有當(dāng)面認(rèn)識您罷了。庭堅(jiān)我小時候就沒有了父親,吃的穿的都很窮困。即使知道應(yīng)該早些向先生請教學(xué)習(xí)知識,然而母親老邁,不得已就先做了官。所以年輕的時候,能夠在學(xué)習(xí)上用的功夫不過十分之五,而做了官的時候,能夠?qū)W習(xí)的功夫就有十分之三了。所以我的學(xué)問就衰退不進(jìn)步,至今落后在各位之后了。我私下看您的天資超強(qiáng),上有雙親可以依賴。年齡還沒有到三十歲,如果在道德和學(xué)問上多下些功夫,所達(dá)到的高度不僅僅是這樣吧。不是敢說您現(xiàn)在所擁有的成就,不值得在眾豪杰眾稱賢,但還是沒有達(dá)到古人的高度,所以為您的時光和功力感到惋惜啊。
1. 此題考查一詞多義。文言文中有一些詞是一詞多義,要確定它在句子中的意思,就要根據(jù)上下文的內(nèi)容來考慮。在平時文言文的學(xué)習(xí)中,要特別重視并掌握這類一詞多義的單音節(jié)詞。A.在……方面/比;B.因此/原故;C.得到/通“德”,秦學(xué),感激;D.都是“歸依”的意思。
2. 本題考查的是對文言句子的翻譯。文言文的翻譯一般有直譯和意譯兩種方法,無論是哪種方法,都應(yīng)做到:忠實(shí)原文、語句通順、表意明確、語氣不變、符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范。翻譯句子時,要注意重點(diǎn)詞語,一定要翻譯到位。注意以下關(guān)鍵詞語的意思:“題”,題寫;“以為”,認(rèn)為;“如是”,像這樣;“恨”,遺憾。
免責(zé)聲明:①凡本站注明“本文來源:廣西戴氏教育”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源:廣西戴氏教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。②本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不 意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函聯(lián)系。